205TF

2 Styles

Roman

Regular

Italic

Italic
R&B The origin of the word “zydeco” is uncertain. One theory is that it derives from the French phrase “Les haricots ne sont pas salés”, which, when spoken in the Louisiana Creole French, sounds as “leh-zy-dee-co nuh sohn pah salay”. This literally translates as “the snap beans aren’t salty” but idiomatically as “I have no spicy news for you” signifying the speaker’s fatigue or lack of energy. The earliest recorded use of the term may have been the country and western musical group called Zydeco Skillet Lickers who recorded the song It Ain’t Gonna Rain No Mo in 1929. Initially, several different spellings of the word existed, including “zarico” and “zodico”. In 1960, musicologist Robert “Mack” McCormick wrote liner notes for a compilation album, A Treasury of Field Recordings, and used the spelling “zydeco”. The word was used in reviews, and McCormick began publicizing it around Houston as a standard spelling. Its use was also accepted by musician Clifton Chenier — who had previously recorded “Zodico Stomp” in 1955 — in his recording “Zydeco Sont Pas Salés”, after which Chenier himself claimed credit for devising the word. In an alternative theory the term derives from the Atakapa people, whose enslaved women were well known for forming marital unions with male African slaves in the early 1700s. The Atakapa word for “dance” is “shi” (rhymes with “sky”) and their word for “the youths” is “ishol.” In 1528 Spanish people, the first Europeans to contact the Atakapa, translated “shi ishol” as “zy ikol.” Four hundred years later, the mixed-blood descendants of Atakapas and Africans would still sway in synchrony to their raucous music, but with a slightly evolved name: zydeco. Another possible root word for zydeco is as a West African term for Musicking. “However recent studies based on early Louisiana recordings made by Alan and John Lomax suggests that the term, as well as the tradition, may have African origins. The languages of West African tribes affected by the slave trade provide some clues as to the origins of zydeco. In at least a dozen languages from this culture-area of Africa, the phonemes “za,” “re,” and “go” are frequently associated with dancing and/or playing music”. Usually fast tempo and dominated by the button or piano accordion and a form of a washboard known as a “rub-board”, “scrub-board”, “wash-board”, or frottoir, zydeco music was originally created at house dances, where families and friends gathered for socializing. As a result, the music integrated waltz, shuffles, two-steps, blues, rock and roll, and other dance music forms of the era. Today, zydeco integrates genres such as R&B, soul, brass band, reggae, hip hop, ska, rock, Afro-Caribbean and other styles, in addition to the traditional forms. The origin of the word “zydeco” is uncertain. One theory is that it derives from the French phrase “Les haricots ne sont pas salés”, which, when spoken in the Louisiana Creole French, sounds as “leh-zy-dee-co nuh sohn pah salay”. This literally translates as “the snap beans aren’t salty” but idiomatically as “I have no spicy news for you” signifying the speaker’s fatigue or lack of energy. The earliest recorded use of the term may have been the country and western musical group called Zydeco Skillet Lickers who recorded the song It Ain’t Gonna Rain No Mo in 1929. Initially, several different spellings of the word existed, including “zarico” and “zodico”. In 1960, musicologist Robert “Mack” McCormick wrote liner notes for a compilation album, A Treasury of Field Recordings, and used the spelling “zydeco”. The word was used in reviews, and McCormick began publicizing it around Houston as a standard spelling. Its use was also accepted by musician Clifton Chenier — who had previously recorded “Zodico Stomp” in 1955 — in his recording “Zydeco Sont Pas Salés”, after which Chenier himself claimed credit for devising the word. In an alternative theory the term derives from the Atakapa people, whose enslaved women were well known for forming marital unions with male African slaves in the early 1700s. The Atakapa word for “dance” is “shi” (rhymes with “sky”) and their word for “the youths” is “ishol.” In 1528 Spanish people, the first Europeans to contact the Atakapa, translated “shi ishol” as “zy ikol.” Four hundred years later, the mixed-blood descendants of Atakapas and Africans would still sway in synchrony to their raucous music, but with a slightly evolved name: zydeco. Another possible root word for zydeco is as a West African term for Musicking. “However recent studies based on early Louisiana recordings made by Alan and John Lomax suggests that the term, as well as the tradition, may have African origins. The languages of West African tribes affected by the slave trade provide some clues as to the origins of zydeco. In at least a dozen languages from this culture-area of Africa, the phonemes “za,” “re,” and “go” are frequently associated with dancing and/or playing music”. Usually fast tempo and dominated by the button or piano accordion and a form of a washboard known as a “rub-board”, “scrub-board”, “wash-board”, or frottoir, zydeco music was originally created at house dances, where families and friends gathered for socializing. As a result, the music integrated waltz, shuffles, two-steps, blues, rock and roll, and other dance music forms of the era. Today, zydeco integrates genres such as R&B, soul, brass band, reggae, hip hop, ska, rock, Afro-Caribbean and other styles, in addition to the traditional forms. The origin of the word “zydeco” is uncertain. One theory is that it derives from the French phrase “Les haricots ne sont pas salés”, which, when spoken in the Louisiana Creole French, sounds as “leh-zy-dee-co nuh sohn pah salay”. This literally translates as “the snap beans aren’t salty” but idiomatically as “I have no spicy news for you” signifying the speaker’s fatigue or lack of energy. The earliest recorded use of the term may have been the country and western musical group called Zydeco Skillet Lickers who recorded the song It Ain’t Gonna Rain No Mo in 1929. Initially, several different spellings of the word existed, including “zarico” and “zodico”. In 1960, musicologist Robert “Mack” McCormick wrote liner notes for a compilation album, A Treasury of Field Recordings, and used the spelling “zydeco”. The word was used in reviews, and McCormick began publicizing it around Houston as a standard spelling. Its use was also accepted by musician Clifton Chenier — who had previously recorded “Zodico Stomp” in 1955 — in his recording “Zydeco Sont Pas Salés”, after which Chenier himself claimed credit for devising the word. In an alternative theory the term derives from the Atakapa people, whose enslaved women were well known for forming marital unions with male African slaves in the early 1700s. The Atakapa word for “dance” is “shi” (rhymes with “sky”) and their word for “the youths” is “ishol.” In 1528 Spanish people, the first Europeans to contact the Atakapa, translated “shi ishol” as “zy ikol.” Four hundred years later, the mixed-blood descendants of Atakapas and Africans would still sway in synchrony to their raucous music, but with a slightly evolved name: zydeco. Another possible root word for zydeco is as a West African term for Musicking. “However recent studies based on early Louisiana recordings made by Alan and John Lomax suggests that the term, as well as the tradition, may have African origins. The languages of West African tribes affected by the slave trade provide some clues as to the origins of zydeco. In at least a dozen languages from this culture-area of Africa, the phonemes “za,” “re,” and “go” are frequently associated with dancing and/or playing music”. Usually fast tempo and dominated by the button or piano accordion and a form of a washboard known as a “rub-board”, “scrub-board”, “wash-board”, or frottoir, zydeco music was originally created at house dances, where families and friends gathered for socializing. As a result, the music integrated waltz, shuffles, two-steps, blues, rock and roll, and other dance music forms of the era. Today, zydeco integrates genres such as R&B, soul, brass band, reggae, hip hop, ska, rock, Afro-Caribbean and other styles, in addition to the traditional forms. R&B
Zydeco The origin of the word “zydeco” is uncertain. One theory is that it derives from the French phrase “Les haricots ne sont pas salés”, which, when spoken in the Louisiana Creole French, sounds as “leh-zy-dee-co nuh sohn pah salay”. This literally translates as “the snap beans aren’t salty” but idiomatically as “I have no spicy news for you” signifying the speaker’s fatigue or lack of energy. The earliest recorded use of the term may have been the country and western musical group called Zydeco Skillet Lickers who recorded the song It Ain’t Gonna Rain No Mo in 1929. Initially, several different spellings of the word existed, including “zarico” and “zodico”. In 1960, musicologist Robert “Mack” McCormick wrote liner notes for a compilation album, A Treasury of Field Recordings, and used the spelling “zydeco”. The word was used in reviews, and McCormick began publicizing it around Houston as a standard spelling. Its use was also accepted by musician Clifton Chenier — who had previously recorded “Zodico Stomp” in 1955 — in his recording “Zydeco Sont Pas Salés”, after which Chenier himself claimed credit for devising the word. In an alternative theory the term derives from the Atakapa people, whose enslaved women were well known for forming marital unions with male African slaves in the early 1700s. The Atakapa word for “dance” is “shi” (rhymes with “sky”) and their word for “the youths” is “ishol.” In 1528 Spanish people, the first Europeans to contact the Atakapa, translated “shi ishol” as “zy ikol.” Four hundred years later, the mixed-blood descendants of Atakapas and Africans would still sway in synchrony to their raucous music, but with a slightly evolved name: zydeco. Another possible root word for zydeco is as a West African term for Musicking. “However recent studies based on early Louisiana recordings made by Alan and John Lomax suggests that the term, as well as the tradition, may have African origins. The languages of West African tribes affected by the slave trade provide some clues as to the origins of zydeco. In at least a dozen languages from this culture-area of Africa, the phonemes “za,” “re,” and “go” are frequently associated with dancing and/or playing music”. Usually fast tempo and dominated by the button or piano accordion and a form of a washboard known as a “rub-board”, “scrub-board”, “wash-board”, or frottoir, zydeco music was originally created at house dances, where families and friends gathered for socializing. As a result, the music integrated waltz, shuffles, two-steps, blues, rock and roll, and other dance music forms of the era. Today, zydeco integrates genres such as R&B, soul, brass band, reggae, hip hop, ska, rock, Afro-Caribbean and other styles, in addition to the traditional forms. The origin of the word “zydeco” is uncertain. One theory is that it derives from the French phrase “Les haricots ne sont pas salés”, which, when spoken in the Louisiana Creole French, sounds as “leh-zy-dee-co nuh sohn pah salay”. This literally translates as “the snap beans aren’t salty” but idiomatically as “I have no spicy news for you” signifying the speaker’s fatigue or lack of energy. The earliest recorded use of the term may have been the country and western musical group called Zydeco Skillet Lickers who recorded the song It Ain’t Gonna Rain No Mo in 1929. Initially, several different spellings of the word existed, including “zarico” and “zodico”. In 1960, musicologist Robert “Mack” McCormick wrote liner notes for a compilation album, A Treasury of Field Recordings, and used the spelling “zydeco”. The word was used in reviews, and McCormick began publicizing it around Houston as a standard spelling. Its use was also accepted by musician Clifton Chenier — who had previously recorded “Zodico Stomp” in 1955 — in his recording “Zydeco Sont Pas Salés”, after which Chenier himself claimed credit for devising the word. In an alternative theory the term derives from the Atakapa people, whose enslaved women were well known for forming marital unions with male African slaves in the early 1700s. The Atakapa word for “dance” is “shi” (rhymes with “sky”) and their word for “the youths” is “ishol.” In 1528 Spanish people, the first Europeans to contact the Atakapa, translated “shi ishol” as “zy ikol.” Four hundred years later, the mixed-blood descendants of Atakapas and Africans would still sway in synchrony to their raucous music, but with a slightly evolved name: zydeco. Another possible root word for zydeco is as a West African term for Musicking. “However recent studies based on early Louisiana recordings made by Alan and John Lomax suggests that the term, as well as the tradition, may have African origins. The languages of West African tribes affected by the slave trade provide some clues as to the origins of zydeco. In at least a dozen languages from this culture-area of Africa, the phonemes “za,” “re,” and “go” are frequently associated with dancing and/or playing music”. Usually fast tempo and dominated by the button or piano accordion and a form of a washboard known as a “rub-board”, “scrub-board”, “wash-board”, or frottoir, zydeco music was originally created at house dances, where families and friends gathered for socializing. As a result, the music integrated waltz, shuffles, two-steps, blues, rock and roll, and other dance music forms of the era. Today, zydeco integrates genres such as R&B, soul, brass band, reggae, hip hop, ska, rock, Afro-Caribbean and other styles, in addition to the traditional forms. The origin of the word “zydeco” is uncertain. One theory is that it derives from the French phrase “Les haricots ne sont pas salés”, which, when spoken in the Louisiana Creole French, sounds as “leh-zy-dee-co nuh sohn pah salay”. This literally translates as “the snap beans aren’t salty” but idiomatically as “I have no spicy news for you” signifying the speaker’s fatigue or lack of energy. The earliest recorded use of the term may have been the country and western musical group called Zydeco Skillet Lickers who recorded the song It Ain’t Gonna Rain No Mo in 1929. Initially, several different spellings of the word existed, including “zarico” and “zodico”. In 1960, musicologist Robert “Mack” McCormick wrote liner notes for a compilation album, A Treasury of Field Recordings, and used the spelling “zydeco”. The word was used in reviews, and McCormick began publicizing it around Houston as a standard spelling. Its use was also accepted by musician Clifton Chenier — who had previously recorded “Zodico Stomp” in 1955 — in his recording “Zydeco Sont Pas Salés”, after which Chenier himself claimed credit for devising the word. In an alternative theory the term derives from the Atakapa people, whose enslaved women were well known for forming marital unions with male African slaves in the early 1700s. The Atakapa word for “dance” is “shi” (rhymes with “sky”) and their word for “the youths” is “ishol.” In 1528 Spanish people, the first Europeans to contact the Atakapa, translated “shi ishol” as “zy ikol.” Four hundred years later, the mixed-blood descendants of Atakapas and Africans would still sway in synchrony to their raucous music, but with a slightly evolved name: zydeco. Another possible root word for zydeco is as a West African term for Musicking. “However recent studies based on early Louisiana recordings made by Alan and John Lomax suggests that the term, as well as the tradition, may have African origins. The languages of West African tribes affected by the slave trade provide some clues as to the origins of zydeco. In at least a dozen languages from this culture-area of Africa, the phonemes “za,” “re,” and “go” are frequently associated with dancing and/or playing music”. Usually fast tempo and dominated by the button or piano accordion and a form of a washboard known as a “rub-board”, “scrub-board”, “wash-board”, or frottoir, zydeco music was originally created at house dances, where families and friends gathered for socializing. As a result, the music integrated waltz, shuffles, two-steps, blues, rock and roll, and other dance music forms of the era. Today, zydeco integrates genres such as R&B, soul, brass band, reggae, hip hop, ska, rock, Afro-Caribbean and other styles, in addition to the traditional forms. Zydeco
Afro-Caribbean The origin of the word “zydeco” is uncertain. One theory is that it derives from the French phrase “Les haricots ne sont pas salés”, which, when spoken in the Louisiana Creole French, sounds as “leh-zy-dee-co nuh sohn pah salay”. This literally translates as “the snap beans aren’t salty” but idiomatically as “I have no spicy news for you” signifying the speaker’s fatigue or lack of energy. The earliest recorded use of the term may have been the country and western musical group called Zydeco Skillet Lickers who recorded the song It Ain’t Gonna Rain No Mo in 1929. Initially, several different spellings of the word existed, including “zarico” and “zodico”. In 1960, musicologist Robert “Mack” McCormick wrote liner notes for a compilation album, A Treasury of Field Recordings, and used the spelling “zydeco”. The word was used in reviews, and McCormick began publicizing it around Houston as a standard spelling. Its use was also accepted by musician Clifton Chenier — who had previously recorded “Zodico Stomp” in 1955 — in his recording “Zydeco Sont Pas Salés”, after which Chenier himself claimed credit for devising the word. In an alternative theory the term derives from the Atakapa people, whose enslaved women were well known for forming marital unions with male African slaves in the early 1700s. The Atakapa word for “dance” is “shi” (rhymes with “sky”) and their word for “the youths” is “ishol.” In 1528 Spanish people, the first Europeans to contact the Atakapa, translated “shi ishol” as “zy ikol.” Four hundred years later, the mixed-blood descendants of Atakapas and Africans would still sway in synchrony to their raucous music, but with a slightly evolved name: zydeco. Another possible root word for zydeco is as a West African term for Musicking. “However recent studies based on early Louisiana recordings made by Alan and John Lomax suggests that the term, as well as the tradition, may have African origins. The languages of West African tribes affected by the slave trade provide some clues as to the origins of zydeco. In at least a dozen languages from this culture-area of Africa, the phonemes “za,” “re,” and “go” are frequently associated with dancing and/or playing music”. Usually fast tempo and dominated by the button or piano accordion and a form of a washboard known as a “rub-board”, “scrub-board”, “wash-board”, or frottoir, zydeco music was originally created at house dances, where families and friends gathered for socializing. As a result, the music integrated waltz, shuffles, two-steps, blues, rock and roll, and other dance music forms of the era. Today, zydeco integrates genres such as R&B, soul, brass band, reggae, hip hop, ska, rock, Afro-Caribbean and other styles, in addition to the traditional forms. The origin of the word “zydeco” is uncertain. One theory is that it derives from the French phrase “Les haricots ne sont pas salés”, which, when spoken in the Louisiana Creole French, sounds as “leh-zy-dee-co nuh sohn pah salay”. This literally translates as “the snap beans aren’t salty” but idiomatically as “I have no spicy news for you” signifying the speaker’s fatigue or lack of energy. The earliest recorded use of the term may have been the country and western musical group called Zydeco Skillet Lickers who recorded the song It Ain’t Gonna Rain No Mo in 1929. Initially, several different spellings of the word existed, including “zarico” and “zodico”. In 1960, musicologist Robert “Mack” McCormick wrote liner notes for a compilation album, A Treasury of Field Recordings, and used the spelling “zydeco”. The word was used in reviews, and McCormick began publicizing it around Houston as a standard spelling. Its use was also accepted by musician Clifton Chenier — who had previously recorded “Zodico Stomp” in 1955 — in his recording “Zydeco Sont Pas Salés”, after which Chenier himself claimed credit for devising the word. In an alternative theory the term derives from the Atakapa people, whose enslaved women were well known for forming marital unions with male African slaves in the early 1700s. The Atakapa word for “dance” is “shi” (rhymes with “sky”) and their word for “the youths” is “ishol.” In 1528 Spanish people, the first Europeans to contact the Atakapa, translated “shi ishol” as “zy ikol.” Four hundred years later, the mixed-blood descendants of Atakapas and Africans would still sway in synchrony to their raucous music, but with a slightly evolved name: zydeco. Another possible root word for zydeco is as a West African term for Musicking. “However recent studies based on early Louisiana recordings made by Alan and John Lomax suggests that the term, as well as the tradition, may have African origins. The languages of West African tribes affected by the slave trade provide some clues as to the origins of zydeco. In at least a dozen languages from this culture-area of Africa, the phonemes “za,” “re,” and “go” are frequently associated with dancing and/or playing music”. Usually fast tempo and dominated by the button or piano accordion and a form of a washboard known as a “rub-board”, “scrub-board”, “wash-board”, or frottoir, zydeco music was originally created at house dances, where families and friends gathered for socializing. As a result, the music integrated waltz, shuffles, two-steps, blues, rock and roll, and other dance music forms of the era. Today, zydeco integrates genres such as R&B, soul, brass band, reggae, hip hop, ska, rock, Afro-Caribbean and other styles, in addition to the traditional forms. The origin of the word “zydeco” is uncertain. One theory is that it derives from the French phrase “Les haricots ne sont pas salés”, which, when spoken in the Louisiana Creole French, sounds as “leh-zy-dee-co nuh sohn pah salay”. This literally translates as “the snap beans aren’t salty” but idiomatically as “I have no spicy news for you” signifying the speaker’s fatigue or lack of energy. The earliest recorded use of the term may have been the country and western musical group called Zydeco Skillet Lickers who recorded the song It Ain’t Gonna Rain No Mo in 1929. Initially, several different spellings of the word existed, including “zarico” and “zodico”. In 1960, musicologist Robert “Mack” McCormick wrote liner notes for a compilation album, A Treasury of Field Recordings, and used the spelling “zydeco”. The word was used in reviews, and McCormick began publicizing it around Houston as a standard spelling. Its use was also accepted by musician Clifton Chenier — who had previously recorded “Zodico Stomp” in 1955 — in his recording “Zydeco Sont Pas Salés”, after which Chenier himself claimed credit for devising the word. In an alternative theory the term derives from the Atakapa people, whose enslaved women were well known for forming marital unions with male African slaves in the early 1700s. The Atakapa word for “dance” is “shi” (rhymes with “sky”) and their word for “the youths” is “ishol.” In 1528 Spanish people, the first Europeans to contact the Atakapa, translated “shi ishol” as “zy ikol.” Four hundred years later, the mixed-blood descendants of Atakapas and Africans would still sway in synchrony to their raucous music, but with a slightly evolved name: zydeco. Another possible root word for zydeco is as a West African term for Musicking. “However recent studies based on early Louisiana recordings made by Alan and John Lomax suggests that the term, as well as the tradition, may have African origins. The languages of West African tribes affected by the slave trade provide some clues as to the origins of zydeco. In at least a dozen languages from this culture-area of Africa, the phonemes “za,” “re,” and “go” are frequently associated with dancing and/or playing music”. Usually fast tempo and dominated by the button or piano accordion and a form of a washboard known as a “rub-board”, “scrub-board”, “wash-board”, or frottoir, zydeco music was originally created at house dances, where families and friends gathered for socializing. As a result, the music integrated waltz, shuffles, two-steps, blues, rock and roll, and other dance music forms of the era. Today, zydeco integrates genres such as R&B, soul, brass band, reggae, hip hop, ska, rock, Afro-Caribbean and other styles, in addition to the traditional forms. Afro-Caribbean
The origin of the word “zydeco” is uncertain. One theory is that it derives from the French phrase “Les haricots ne sont pas salés”, which, when spoken in the Louisiana Creole French, sounds as “leh-zy-dee-co nuh sohn pah salay”. This literally translates as “the snap beans aren’t salty” but idiomatically as “I have no spicy news for you” signifying the speaker’s fatigue or lack of energy. The earliest recorded use of the term may have been the country and western musical group called Zydeco Skillet Lickers who recorded the song It Ain’t Gonna Rain No Mo in 1929. Initially, several different spellings of the word existed, including “zarico” and “zodico”. In 1960, musicologist Robert “Mack” McCormick wrote liner notes for a compilation album, A Treasury of Field Recordings, and used the spelling “zydeco”. The word was used in reviews, and McCormick began publicizing it around Houston as a standard spelling. Its use was also accepted by musician Clifton Chenier — who had previously recorded “Zodico Stomp” in 1955 — in his recording “Zydeco Sont Pas Salés”, after which Chenier himself claimed credit for devising the word. In an alternative theory the term derives from the Atakapa people, whose enslaved women were well known for forming marital unions with male African slaves in the early 1700s. The Atakapa word for “dance” is “shi” (rhymes with “sky”) and their word for “the youths” is “ishol.” In 1528 Spanish people, the first Europeans to contact the Atakapa, translated “shi ishol” as “zy ikol.” Four hundred years later, the mixed-blood descendants of Atakapas and Africans would still sway in synchrony to their raucous music, but with a slightly evolved name: zydeco. Another possible root word for zydeco is as a West African term for Musicking. “However recent studies based on early Louisiana recordings made by Alan and John Lomax suggests that the term, as well as the tradition, may have African origins. The languages of West African tribes affected by the slave trade provide some clues as to the origins of zydeco. In at least a dozen languages from this culture-area of Africa, the phonemes “za,” “re,” and “go” are frequently associated with dancing and/or playing music”. Usually fast tempo and dominated by the button or piano accordion and a form of a washboard known as a “rub-board”, “scrub-board”, “wash-board”, or frottoir, zydeco music was originally created at house dances, where families and friends gathered for socializing. As a result, the music integrated waltz, shuffles, two-steps, blues, rock and roll, and other dance music forms of the era. Today, zydeco integrates genres such as R&B, soul, brass band, reggae, hip hop, ska, rock, Afro-Caribbean and other styles, in addition to the traditional forms. The origin of the word “zydeco” is uncertain. One theory is that it derives from the French phrase “Les haricots ne sont pas salés”, which, when spoken in the Louisiana Creole French, sounds as “leh-zy-dee-co nuh sohn pah salay”. This literally translates as “the snap beans aren’t salty” but idiomatically as “I have no spicy news for you” signifying the speaker’s fatigue or lack of energy. The earliest recorded use of the term may have been the country and western musical group called Zydeco Skillet Lickers who recorded the song It Ain’t Gonna Rain No Mo in 1929. Initially, several different spellings of the word existed, including “zarico” and “zodico”. In 1960, musicologist Robert “Mack” McCormick wrote liner notes for a compilation album, A Treasury of Field Recordings, and used the spelling “zydeco”. The word was used in reviews, and McCormick began publicizing it around Houston as a standard spelling. Its use was also accepted by musician Clifton Chenier — who had previously recorded “Zodico Stomp” in 1955 — in his recording “Zydeco Sont Pas Salés”, after which Chenier himself claimed credit for devising the word. In an alternative theory the term derives from the Atakapa people, whose enslaved women were well known for forming marital unions with male African slaves in the early 1700s. The Atakapa word for “dance” is “shi” (rhymes with “sky”) and their word for “the youths” is “ishol.” In 1528 Spanish people, the first Europeans to contact the Atakapa, translated “shi ishol” as “zy ikol.” Four hundred years later, the mixed-blood descendants of Atakapas and Africans would still sway in synchrony to their raucous music, but with a slightly evolved name: zydeco. Another possible root word for zydeco is as a West African term for Musicking. “However recent studies based on early Louisiana recordings made by Alan and John Lomax suggests that the term, as well as the tradition, may have African origins. The languages of West African tribes affected by the slave trade provide some clues as to the origins of zydeco. In at least a dozen languages from this culture-area of Africa, the phonemes “za,” “re,” and “go” are frequently associated with dancing and/or playing music”. Usually fast tempo and dominated by the button or piano accordion and a form of a washboard known as a “rub-board”, “scrub-board”, “wash-board”, or frottoir, zydeco music was originally created at house dances, where families and friends gathered for socializing. As a result, the music integrated waltz, shuffles, two-steps, blues, rock and roll, and other dance music forms of the era. Today, zydeco integrates genres such as R&B, soul, brass band, reggae, hip hop, ska, rock, Afro-Caribbean and other styles, in addition to the traditional forms. The origin of the word “zydeco” is uncertain. One theory is that it derives from the French phrase “Les haricots ne sont pas salés”, which, when spoken in the Louisiana Creole French, sounds as “leh-zy-dee-co nuh sohn pah salay”. This literally translates as “the snap beans aren’t salty” but idiomatically as “I have no spicy news for you” signifying the speaker’s fatigue or lack of energy. The earliest recorded use of the term may have been the country and western musical group called Zydeco Skillet Lickers who recorded the song It Ain’t Gonna Rain No Mo in 1929. Initially, several different spellings of the word existed, including “zarico” and “zodico”. In 1960, musicologist Robert “Mack” McCormick wrote liner notes for a compilation album, A Treasury of Field Recordings, and used the spelling “zydeco”. The word was used in reviews, and McCormick began publicizing it around Houston as a standard spelling. Its use was also accepted by musician Clifton Chenier — who had previously recorded “Zodico Stomp” in 1955 — in his recording “Zydeco Sont Pas Salés”, after which Chenier himself claimed credit for devising the word. In an alternative theory the term derives from the Atakapa people, whose enslaved women were well known for forming marital unions with male African slaves in the early 1700s. The Atakapa word for “dance” is “shi” (rhymes with “sky”) and their word for “the youths” is “ishol.” In 1528 Spanish people, the first Europeans to contact the Atakapa, translated “shi ishol” as “zy ikol.” Four hundred years later, the mixed-blood descendants of Atakapas and Africans would still sway in synchrony to their raucous music, but with a slightly evolved name: zydeco. Another possible root word for zydeco is as a West African term for Musicking. “However recent studies based on early Louisiana recordings made by Alan and John Lomax suggests that the term, as well as the tradition, may have African origins. The languages of West African tribes affected by the slave trade provide some clues as to the origins of zydeco. In at least a dozen languages from this culture-area of Africa, the phonemes “za,” “re,” and “go” are frequently associated with dancing and/or playing music”. Usually fast tempo and dominated by the button or piano accordion and a form of a washboard known as a “rub-board”, “scrub-board”, “wash-board”, or frottoir, zydeco music was originally created at house dances, where families and friends gathered for socializing. As a result, the music integrated waltz, shuffles, two-steps, blues, rock and roll, and other dance music forms of the era. Today, zydeco integrates genres such as R&B, soul, brass band, reggae, hip hop, ska, rock, Afro-Caribbean and other styles, in addition to the traditional forms. The origin
Rock & Roll The origin of the word “zydeco” is uncertain. One theory is that it derives from the French phrase “Les haricots ne sont pas salés”, which, when spoken in the Louisiana Creole French, sounds as “leh-zy-dee-co nuh sohn pah salay”. This literally translates as “the snap beans aren’t salty” but idiomatically as “I have no spicy news for you” signifying the speaker’s fatigue or lack of energy. The earliest recorded use of the term may have been the country and western musical group called Zydeco Skillet Lickers who recorded the song It Ain’t Gonna Rain No Mo in 1929. Initially, several different spellings of the word existed, including “zarico” and “zodico”. In 1960, musicologist Robert “Mack” McCormick wrote liner notes for a compilation album, A Treasury of Field Recordings, and used the spelling “zydeco”. The word was used in reviews, and McCormick began publicizing it around Houston as a standard spelling. Its use was also accepted by musician Clifton Chenier — who had previously recorded “Zodico Stomp” in 1955 — in his recording “Zydeco Sont Pas Salés”, after which Chenier himself claimed credit for devising the word. In an alternative theory the term derives from the Atakapa people, whose enslaved women were well known for forming marital unions with male African slaves in the early 1700s. The Atakapa word for “dance” is “shi” (rhymes with “sky”) and their word for “the youths” is “ishol.” In 1528 Spanish people, the first Europeans to contact the Atakapa, translated “shi ishol” as “zy ikol.” Four hundred years later, the mixed-blood descendants of Atakapas and Africans would still sway in synchrony to their raucous music, but with a slightly evolved name: zydeco. Another possible root word for zydeco is as a West African term for Musicking. “However recent studies based on early Louisiana recordings made by Alan and John Lomax suggests that the term, as well as the tradition, may have African origins. The languages of West African tribes affected by the slave trade provide some clues as to the origins of zydeco. In at least a dozen languages from this culture-area of Africa, the phonemes “za,” “re,” and “go” are frequently associated with dancing and/or playing music”. Usually fast tempo and dominated by the button or piano accordion and a form of a washboard known as a “rub-board”, “scrub-board”, “wash-board”, or frottoir, zydeco music was originally created at house dances, where families and friends gathered for socializing. As a result, the music integrated waltz, shuffles, two-steps, blues, rock and roll, and other dance music forms of the era. Today, zydeco integrates genres such as R&B, soul, brass band, reggae, hip hop, ska, rock, Afro-Caribbean and other styles, in addition to the traditional forms. The origin of the word “zydeco” is uncertain. One theory is that it derives from the French phrase “Les haricots ne sont pas salés”, which, when spoken in the Louisiana Creole French, sounds as “leh-zy-dee-co nuh sohn pah salay”. This literally translates as “the snap beans aren’t salty” but idiomatically as “I have no spicy news for you” signifying the speaker’s fatigue or lack of energy. The earliest recorded use of the term may have been the country and western musical group called Zydeco Skillet Lickers who recorded the song It Ain’t Gonna Rain No Mo in 1929. Initially, several different spellings of the word existed, including “zarico” and “zodico”. In 1960, musicologist Robert “Mack” McCormick wrote liner notes for a compilation album, A Treasury of Field Recordings, and used the spelling “zydeco”. The word was used in reviews, and McCormick began publicizing it around Houston as a standard spelling. Its use was also accepted by musician Clifton Chenier — who had previously recorded “Zodico Stomp” in 1955 — in his recording “Zydeco Sont Pas Salés”, after which Chenier himself claimed credit for devising the word. In an alternative theory the term derives from the Atakapa people, whose enslaved women were well known for forming marital unions with male African slaves in the early 1700s. The Atakapa word for “dance” is “shi” (rhymes with “sky”) and their word for “the youths” is “ishol.” In 1528 Spanish people, the first Europeans to contact the Atakapa, translated “shi ishol” as “zy ikol.” Four hundred years later, the mixed-blood descendants of Atakapas and Africans would still sway in synchrony to their raucous music, but with a slightly evolved name: zydeco. Another possible root word for zydeco is as a West African term for Musicking. “However recent studies based on early Louisiana recordings made by Alan and John Lomax suggests that the term, as well as the tradition, may have African origins. The languages of West African tribes affected by the slave trade provide some clues as to the origins of zydeco. In at least a dozen languages from this culture-area of Africa, the phonemes “za,” “re,” and “go” are frequently associated with dancing and/or playing music”. Usually fast tempo and dominated by the button or piano accordion and a form of a washboard known as a “rub-board”, “scrub-board”, “wash-board”, or frottoir, zydeco music was originally created at house dances, where families and friends gathered for socializing. As a result, the music integrated waltz, shuffles, two-steps, blues, rock and roll, and other dance music forms of the era. Today, zydeco integrates genres such as R&B, soul, brass band, reggae, hip hop, ska, rock, Afro-Caribbean and other styles, in addition to the traditional forms. The origin of the word “zydeco” is uncertain. One theory is that it derives from the French phrase “Les haricots ne sont pas salés”, which, when spoken in the Louisiana Creole French, sounds as “leh-zy-dee-co nuh sohn pah salay”. This literally translates as “the snap beans aren’t salty” but idiomatically as “I have no spicy news for you” signifying the speaker’s fatigue or lack of energy. The earliest recorded use of the term may have been the country and western musical group called Zydeco Skillet Lickers who recorded the song It Ain’t Gonna Rain No Mo in 1929. Initially, several different spellings of the word existed, including “zarico” and “zodico”. In 1960, musicologist Robert “Mack” McCormick wrote liner notes for a compilation album, A Treasury of Field Recordings, and used the spelling “zydeco”. The word was used in reviews, and McCormick began publicizing it around Houston as a standard spelling. Its use was also accepted by musician Clifton Chenier — who had previously recorded “Zodico Stomp” in 1955 — in his recording “Zydeco Sont Pas Salés”, after which Chenier himself claimed credit for devising the word. In an alternative theory the term derives from the Atakapa people, whose enslaved women were well known for forming marital unions with male African slaves in the early 1700s. The Atakapa word for “dance” is “shi” (rhymes with “sky”) and their word for “the youths” is “ishol.” In 1528 Spanish people, the first Europeans to contact the Atakapa, translated “shi ishol” as “zy ikol.” Four hundred years later, the mixed-blood descendants of Atakapas and Africans would still sway in synchrony to their raucous music, but with a slightly evolved name: zydeco. Another possible root word for zydeco is as a West African term for Musicking. “However recent studies based on early Louisiana recordings made by Alan and John Lomax suggests that the term, as well as the tradition, may have African origins. The languages of West African tribes affected by the slave trade provide some clues as to the origins of zydeco. In at least a dozen languages from this culture-area of Africa, the phonemes “za,” “re,” and “go” are frequently associated with dancing and/or playing music”. Usually fast tempo and dominated by the button or piano accordion and a form of a washboard known as a “rub-board”, “scrub-board”, “wash-board”, or frottoir, zydeco music was originally created at house dances, where families and friends gathered for socializing. As a result, the music integrated waltz, shuffles, two-steps, blues, rock and roll, and other dance music forms of the era. Today, zydeco integrates genres such as R&B, soul, brass band, reggae, hip hop, ska, rock, Afro-Caribbean and other styles, in addition to the traditional forms. Rock & Roll
West African tribes The origin of the word “zydeco” is uncertain. One theory is that it derives from the French phrase “Les haricots ne sont pas salés”, which, when spoken in the Louisiana Creole French, sounds as “leh-zy-dee-co nuh sohn pah salay”. This literally translates as “the snap beans aren’t salty” but idiomatically as “I have no spicy news for you” signifying the speaker’s fatigue or lack of energy. The earliest recorded use of the term may have been the country and western musical group called Zydeco Skillet Lickers who recorded the song It Ain’t Gonna Rain No Mo in 1929. Initially, several different spellings of the word existed, including “zarico” and “zodico”. In 1960, musicologist Robert “Mack” McCormick wrote liner notes for a compilation album, A Treasury of Field Recordings, and used the spelling “zydeco”. The word was used in reviews, and McCormick began publicizing it around Houston as a standard spelling. Its use was also accepted by musician Clifton Chenier — who had previously recorded “Zodico Stomp” in 1955 — in his recording “Zydeco Sont Pas Salés”, after which Chenier himself claimed credit for devising the word. In an alternative theory the term derives from the Atakapa people, whose enslaved women were well known for forming marital unions with male African slaves in the early 1700s. The Atakapa word for “dance” is “shi” (rhymes with “sky”) and their word for “the youths” is “ishol.” In 1528 Spanish people, the first Europeans to contact the Atakapa, translated “shi ishol” as “zy ikol.” Four hundred years later, the mixed-blood descendants of Atakapas and Africans would still sway in synchrony to their raucous music, but with a slightly evolved name: zydeco. Another possible root word for zydeco is as a West African term for Musicking. “However recent studies based on early Louisiana recordings made by Alan and John Lomax suggests that the term, as well as the tradition, may have African origins. The languages of West African tribes affected by the slave trade provide some clues as to the origins of zydeco. In at least a dozen languages from this culture-area of Africa, the phonemes “za,” “re,” and “go” are frequently associated with dancing and/or playing music”. Usually fast tempo and dominated by the button or piano accordion and a form of a washboard known as a “rub-board”, “scrub-board”, “wash-board”, or frottoir, zydeco music was originally created at house dances, where families and friends gathered for socializing. As a result, the music integrated waltz, shuffles, two-steps, blues, rock and roll, and other dance music forms of the era. Today, zydeco integrates genres such as R&B, soul, brass band, reggae, hip hop, ska, rock, Afro-Caribbean and other styles, in addition to the traditional forms. The origin of the word “zydeco” is uncertain. One theory is that it derives from the French phrase “Les haricots ne sont pas salés”, which, when spoken in the Louisiana Creole French, sounds as “leh-zy-dee-co nuh sohn pah salay”. This literally translates as “the snap beans aren’t salty” but idiomatically as “I have no spicy news for you” signifying the speaker’s fatigue or lack of energy. The earliest recorded use of the term may have been the country and western musical group called Zydeco Skillet Lickers who recorded the song It Ain’t Gonna Rain No Mo in 1929. Initially, several different spellings of the word existed, including “zarico” and “zodico”. In 1960, musicologist Robert “Mack” McCormick wrote liner notes for a compilation album, A Treasury of Field Recordings, and used the spelling “zydeco”. The word was used in reviews, and McCormick began publicizing it around Houston as a standard spelling. Its use was also accepted by musician Clifton Chenier — who had previously recorded “Zodico Stomp” in 1955 — in his recording “Zydeco Sont Pas Salés”, after which Chenier himself claimed credit for devising the word. In an alternative theory the term derives from the Atakapa people, whose enslaved women were well known for forming marital unions with male African slaves in the early 1700s. The Atakapa word for “dance” is “shi” (rhymes with “sky”) and their word for “the youths” is “ishol.” In 1528 Spanish people, the first Europeans to contact the Atakapa, translated “shi ishol” as “zy ikol.” Four hundred years later, the mixed-blood descendants of Atakapas and Africans would still sway in synchrony to their raucous music, but with a slightly evolved name: zydeco. Another possible root word for zydeco is as a West African term for Musicking. “However recent studies based on early Louisiana recordings made by Alan and John Lomax suggests that the term, as well as the tradition, may have African origins. The languages of West African tribes affected by the slave trade provide some clues as to the origins of zydeco. In at least a dozen languages from this culture-area of Africa, the phonemes “za,” “re,” and “go” are frequently associated with dancing and/or playing music”. Usually fast tempo and dominated by the button or piano accordion and a form of a washboard known as a “rub-board”, “scrub-board”, “wash-board”, or frottoir, zydeco music was originally created at house dances, where families and friends gathered for socializing. As a result, the music integrated waltz, shuffles, two-steps, blues, rock and roll, and other dance music forms of the era. Today, zydeco integrates genres such as R&B, soul, brass band, reggae, hip hop, ska, rock, Afro-Caribbean and other styles, in addition to the traditional forms. The origin of the word “zydeco” is uncertain. One theory is that it derives from the French phrase “Les haricots ne sont pas salés”, which, when spoken in the Louisiana Creole French, sounds as “leh-zy-dee-co nuh sohn pah salay”. This literally translates as “the snap beans aren’t salty” but idiomatically as “I have no spicy news for you” signifying the speaker’s fatigue or lack of energy. The earliest recorded use of the term may have been the country and western musical group called Zydeco Skillet Lickers who recorded the song It Ain’t Gonna Rain No Mo in 1929. Initially, several different spellings of the word existed, including “zarico” and “zodico”. In 1960, musicologist Robert “Mack” McCormick wrote liner notes for a compilation album, A Treasury of Field Recordings, and used the spelling “zydeco”. The word was used in reviews, and McCormick began publicizing it around Houston as a standard spelling. Its use was also accepted by musician Clifton Chenier — who had previously recorded “Zodico Stomp” in 1955 — in his recording “Zydeco Sont Pas Salés”, after which Chenier himself claimed credit for devising the word. In an alternative theory the term derives from the Atakapa people, whose enslaved women were well known for forming marital unions with male African slaves in the early 1700s. The Atakapa word for “dance” is “shi” (rhymes with “sky”) and their word for “the youths” is “ishol.” In 1528 Spanish people, the first Europeans to contact the Atakapa, translated “shi ishol” as “zy ikol.” Four hundred years later, the mixed-blood descendants of Atakapas and Africans would still sway in synchrony to their raucous music, but with a slightly evolved name: zydeco. Another possible root word for zydeco is as a West African term for Musicking. “However recent studies based on early Louisiana recordings made by Alan and John Lomax suggests that the term, as well as the tradition, may have African origins. The languages of West African tribes affected by the slave trade provide some clues as to the origins of zydeco. In at least a dozen languages from this culture-area of Africa, the phonemes “za,” “re,” and “go” are frequently associated with dancing and/or playing music”. Usually fast tempo and dominated by the button or piano accordion and a form of a washboard known as a “rub-board”, “scrub-board”, “wash-board”, or frottoir, zydeco music was originally created at house dances, where families and friends gathered for socializing. As a result, the music integrated waltz, shuffles, two-steps, blues, rock and roll, and other dance music forms of the era. Today, zydeco integrates genres such as R&B, soul, brass band, reggae, hip hop, ska, rock, Afro-Caribbean and other styles, in addition to the traditional forms. West African tribes
The origin of the word “zydeco” is uncertain. One theory is that it derives from the French phrase “Les haricots ne sont pas salés”, which, when spoken in the Louisiana Creole French, sounds as “leh-zy-dee-co nuh sohn pah salay”. This literally translates as “the snap beans aren’t salty” but idiomatically as “I have no spicy news for you” signifying the speaker’s fatigue or lack of energy. The earliest recorded use of the term may have been the country and western musical group called Zydeco Skillet Lickers who recorded the song It Ain’t Gonna Rain No Mo in 1929. Initially, several different spellings of the word existed, including “zarico” and “zodico”. In 1960, musicologist Robert “Mack” McCormick wrote liner notes for a compilation album, A Treasury of Field Recordings, and used the spelling “zydeco”. The word was used in reviews, and McCormick began publicizing it around Houston as a standard spelling. Its use was also accepted by musician Clifton Chenier — who had previously recorded “Zodico Stomp” in 1955 — in his recording “Zydeco Sont Pas Salés”, after which Chenier himself claimed credit for devising the word. In an alternative theory the term derives from the Atakapa people, whose enslaved women were well known for forming marital unions with male African slaves in the early 1700s. The Atakapa word for “dance” is “shi” (rhymes with “sky”) and their word for “the youths” is “ishol.” In 1528 Spanish people, the first Europeans to contact the Atakapa, translated “shi ishol” as “zy ikol.” Four hundred years later, the mixed-blood descendants of Atakapas and Africans would still sway in synchrony to their raucous music, but with a slightly evolved name: zydeco. Another possible root word for zydeco is as a West African term for Musicking. “However recent studies based on early Louisiana recordings made by Alan and John Lomax suggests that the term, as well as the tradition, may have African origins. The languages of West African tribes affected by the slave trade provide some clues as to the origins of zydeco. In at least a dozen languages from this culture-area of Africa, the phonemes “za,” “re,” and “go” are frequently associated with dancing and/or playing music”. Usually fast tempo and dominated by the button or piano accordion and a form of a washboard known as a “rub-board”, “scrub-board”, “wash-board”, or frottoir, zydeco music was originally created at house dances, where families and friends gathered for socializing. As a result, the music integrated waltz, shuffles, two-steps, blues, rock and roll, and other dance music forms of the era. Today, zydeco integrates genres such as R&B, soul, brass band, reggae, hip hop, ska, rock, Afro-Caribbean and other styles, in addition to the traditional forms. The origin of the word “zydeco” is uncertain. One theory is that it derives from the French phrase “Les haricots ne sont pas salés”, which, when spoken in the Louisiana Creole French, sounds as “leh-zy-dee-co nuh sohn pah salay”. This literally translates as “the snap beans aren’t salty” but idiomatically as “I have no spicy news for you” signifying the speaker’s fatigue or lack of energy. The earliest recorded use of the term may have been the country and western musical group called Zydeco Skillet Lickers who recorded the song It Ain’t Gonna Rain No Mo in 1929. Initially, several different spellings of the word existed, including “zarico” and “zodico”. In 1960, musicologist Robert “Mack” McCormick wrote liner notes for a compilation album, A Treasury of Field Recordings, and used the spelling “zydeco”. The word was used in reviews, and McCormick began publicizing it around Houston as a standard spelling. Its use was also accepted by musician Clifton Chenier — who had previously recorded “Zodico Stomp” in 1955 — in his recording “Zydeco Sont Pas Salés”, after which Chenier himself claimed credit for devising the word. In an alternative theory the term derives from the Atakapa people, whose enslaved women were well known for forming marital unions with male African slaves in the early 1700s. The Atakapa word for “dance” is “shi” (rhymes with “sky”) and their word for “the youths” is “ishol.” In 1528 Spanish people, the first Europeans to contact the Atakapa, translated “shi ishol” as “zy ikol.” Four hundred years later, the mixed-blood descendants of Atakapas and Africans would still sway in synchrony to their raucous music, but with a slightly evolved name: zydeco. Another possible root word for zydeco is as a West African term for Musicking. “However recent studies based on early Louisiana recordings made by Alan and John Lomax suggests that the term, as well as the tradition, may have African origins. The languages of West African tribes affected by the slave trade provide some clues as to the origins of zydeco. In at least a dozen languages from this culture-area of Africa, the phonemes “za,” “re,” and “go” are frequently associated with dancing and/or playing music”. Usually fast tempo and dominated by the button or piano accordion and a form of a washboard known as a “rub-board”, “scrub-board”, “wash-board”, or frottoir, zydeco music was originally created at house dances, where families and friends gathered for socializing. As a result, the music integrated waltz, shuffles, two-steps, blues, rock and roll, and other dance music forms of the era. Today, zydeco integrates genres such as R&B, soul, brass band, reggae, hip hop, ska, rock, Afro-Caribbean and other styles, in addition to the traditional forms. The origin of the word “zydeco” is uncertain. One theory is that it derives from the French phrase “Les haricots ne sont pas salés”, which, when spoken in the Louisiana Creole French, sounds as “leh-zy-dee-co nuh sohn pah salay”. This literally translates as “the snap beans aren’t salty” but idiomatically as “I have no spicy news for you” signifying the speaker’s fatigue or lack of energy. The earliest recorded use of the term may have been the country and western musical group called Zydeco Skillet Lickers who recorded the song It Ain’t Gonna Rain No Mo in 1929. Initially, several different spellings of the word existed, including “zarico” and “zodico”. In 1960, musicologist Robert “Mack” McCormick wrote liner notes for a compilation album, A Treasury of Field Recordings, and used the spelling “zydeco”. The word was used in reviews, and McCormick began publicizing it around Houston as a standard spelling. Its use was also accepted by musician Clifton Chenier — who had previously recorded “Zodico Stomp” in 1955 — in his recording “Zydeco Sont Pas Salés”, after which Chenier himself claimed credit for devising the word. In an alternative theory the term derives from the Atakapa people, whose enslaved women were well known for forming marital unions with male African slaves in the early 1700s. The Atakapa word for “dance” is “shi” (rhymes with “sky”) and their word for “the youths” is “ishol.” In 1528 Spanish people, the first Europeans to contact the Atakapa, translated “shi ishol” as “zy ikol.” Four hundred years later, the mixed-blood descendants of Atakapas and Africans would still sway in synchrony to their raucous music, but with a slightly evolved name: zydeco. Another possible root word for zydeco is as a West African term for Musicking. “However recent studies based on early Louisiana recordings made by Alan and John Lomax suggests that the term, as well as the tradition, may have African origins. The languages of West African tribes affected by the slave trade provide some clues as to the origins of zydeco. In at least a dozen languages from this culture-area of Africa, the phonemes “za,” “re,” and “go” are frequently associated with dancing and/or playing music”. Usually fast tempo and dominated by the button or piano accordion and a form of a washboard known as a “rub-board”, “scrub-board”, “wash-board”, or frottoir, zydeco music was originally created at house dances, where families and friends gathered for socializing. As a result, the music integrated waltz, shuffles, two-steps, blues, rock and roll, and other dance music forms of the era. Today, zydeco integrates genres such as R&B, soul, brass band, reggae, hip hop, ska, rock, Afro-Caribbean and other styles, in addition to the traditional forms. The origin

OpenType Features

On Contextual Alternates
CALT
28x32mm 10x65mm
On Case-Sensitive Forms
CASE
H¿¡«»‹›·-–—()[]{}
On Diagonal Fractions
FRAC
1/2 1/4 3/4
On Standard Ligatures
LIGA
fb ffb ff fh ffh ffi fi fj ffj fk ffk fl ffl ft fft tt tf
On Lining Figures
LNUM
0123456789
On Oldstyle Figures
ONUM
0123456789
On Ordinals
ORDN
No no Nos nos
On Proportional Numbers
PNUM
0123456789
On Scientific Inferiors
SINF
H2O Fe3O4
On Style Set 1
SS01
--W --E --S --N --NW --NE --SE --SW
On Superscript
SUPS
Mme Mr
On Tabular Numbers
TNUM
0123456789
On Slashed Zero
ZERO
102 304 506 809

Character Map

Cap Height700
X Height500
Baseline0
Ascender1090
Descender-250

2

Basic Latin
!
"
#
$
%
&
'
(
)
*
+
,
-
.
/
0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
:
;
<
=
>
?
@
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
O
P
Q
R
S
T
U
V
W
X
Y
Z
[
\
]
^
_
`
a
b
c
d
e
f
g
h
i
j
k
l
m
n
o
p
q
r
s
t
u
v
w
x
y
z
{
|
}
~
Latin-1 Supplement
 
¡
¢
£
¤
¥
¦
§
¨
©
ª
«
¬
­
®
¯
°
±
²
³
´
µ
·
¸
¹
º
»
¼
½
¾
¿
À
Á
Â
Ã
Ä
Å
Æ
Ç
È
É
Ê
Ë
Ì
Í
Î
Ï
Ð
Ñ
Ò
Ó
Ô
Õ
Ö
×
Ø
Ù
Ú
Û
Ü
Ý
Þ
ß
à
á
â
ã
ä
å
æ
ç
è
é
ê
ë
ì
í
î
ï
ð
ñ
ò
ó
ô
õ
ö
÷
ø
ù
ú
û
ü
ý
þ
ÿ
Latin Extended-A
Ā
ā
Ă
ă
Ą
ą
Ć
ć
Ĉ
ĉ
Ċ
ċ
Č
č
Ď
ď
Đ
đ
Ē
ē
Ĕ
ĕ
Ė
ė
Ę
ę
Ě
ě
Ĝ
ĝ
Ğ
ğ
Ġ
ġ
Ģ
ģ
Ĥ
ĥ
Ħ
ħ
Ĩ
ĩ
Ī
ī
Ĭ
ĭ
Į
į
İ
ı
IJ
ij
Ĵ
ĵ
Ķ
ķ
ĸ
Ĺ
ĺ
Ļ
ļ
Ľ
ľ
Ŀ
ŀ
Ł
ł
Ń
ń
Ņ
ņ
Ň
ň
Ŋ
ŋ
Ō
ō
Ŏ
ŏ
Ő
ő
Œ
œ
Ŕ
ŕ
Ŗ
ŗ
Ř
ř
Ś
ś
Ŝ
ŝ
Ş
ş
Š
š
Ţ
ţ
Ť
ť
Ŧ
ŧ
Ũ
ũ
Ū
ū
Ŭ
ŭ
Ů
ů
Ű
ű
Ų
ų
Ŵ
ŵ
Ŷ
ŷ
Ÿ
Ź
ź
Ż
ż
Ž
ž
ſ
Latin Extended-B
ƒ
Ǻ
ǻ
Ǽ
ǽ
Ǿ
ǿ
Ș
ș
Ț
ț
ȷ
Spacing Modifier Letters
ˆ
ˇ
ˉ
˘
˙
˚
˛
˜
˝
Greek and Coptic
Δ
Ω
μ
π
Latin Extended Additional
General Punctuation
Superscripts and Subscripts
Currency Symbols
Letterlike Symbols
Arrows
Mathematical Operators
Geometric Shapes
Dingbats
Private Use Area
Alphabetic Presentation Forms

Supported Languages

Clifton in Use